Da te upitam nešto, šta je sledeæe za Džefa Spikolija?
A co bude Jeff Spicoli dělat dál?
Moram da te upitam u vezi sa njim.
Musím se vás na něco zeptat ohledně jeho.
Mogu li nešto da te upitam?
Smím se vás na něco zeptat?
Mogu li da te upitam nešto?
Mohu se tě na něco zeptat?
I ja želim nešto da te upitam.
Něco bych se vás taky rád zeptal.
Dopusti da te upitam nesto ozbiljno.
Na něco se tě vážně zeptám.
Želim da te upitam par pitanja.
Jen se tě zeptat na pár otázek.
Da te upitam pitanje za milion dolara.
Sam: tak mě nechte položit tu otázku za milion dolarů.
Pre nego što odradim posao, moram da te pogledam u oèi, i da te upitam Johnny, postoji li neki razlog, bilo koji razlog, zbog èega bih ja trebalo da budem nervozan zbog ovoga?
Takže než ten převod uskutečním, musím se ti podívat do očí, a zeptat se tě, Johnny, existuje nějaký důvod, jakýkoliv důvod, kvůli kterému bych měl být nervózní?
Hteo sam da te upitam za savet.
Chtěl jsem tě požádat o radu.
Ej, mogu li nešto da te upitam?
Můžu si s tebou o něčem promluvit?
Želim da te upitam nešto, ali postoje ta nova pravila koja cu time možda prekršiti. -Pitajte.
Chci se tě na něco zeptat, ale jak tu máme ta nová pravidla a to, že se tě vůbec budu ptát, by mohlo být jejich porušením...
Rouz, moram nešto da te upitam. Je li?
Na něco se tě musím zeptat.
Da te upitam nešto, jesi li uopšte razmišIjao na koliko dugo æeš da uspavaš Ijude ili si samo izvukao broj iz vreæe.
Řekněte mi, přemýšlel jste vůbec o tom, na jak dlouho všechny uložíte, nebo... tam něco naťukáte a uvidíte?
0.2640540599823s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?